Школьный сленг Постновой Татьяны: различия между версиями
Строка 44: | Строка 44: | ||
'''Пипец!''' - очень плохо | '''Пипец!''' - очень плохо | ||
[[Великий и могучий школьный язык|'''На страницу проекта''']] | |||
[[Категория:Курсовая подготовка]] |
Версия 17:59, 15 марта 2010
Участники
"Попадешь к вам в школу, научишься говорить ..."
Разговорный сленг был, есть и будет всегда! На перемене действительно можно услышать много нового и интересного. Например такая фраза "Пипец, этот олень занозил классухе. Родоков вызовут!" По-русски - Ужас, этот неумный человек нагрубил классному руководителю. Родителей вызовут в школу!" Иногда современный детский разговор просто "шедевр". Но это, на мой взгляд, нормальное явление (вспомним себя...). Правда, много встречается оскорбительных и ругательных слов, вот это не радует.
Учительский сленг по-моему беден. Пытаемся сеить вечное и разумное! Но что удивляет, иногда в нашей смешной и удивительной жизни не хватает нормальных слов, и вот здесь без таких слов ну никак! А иногда без этих слов не обойтись, ведь других не понимают ...
"Да это я шалю! То есть балуюсь ..."
Прошвырнутья - погулять
Хата - дом родной
Тачка - автомобиль
Шняга - ерунда
Сгинь - уйди совсем
Метнись кабанчиком - быстро сходи туда-сюда
Друган - друг
Родоки - родители
Нуб - неудачник
Башня - голова
Отстой - не модный, не интересный, никакой
Олень - тупой
Бизон - не подчиняющийся, не соглашающийся на что-либо(оскорбительнее чем олень)
Закосячил - сделал что-то не то, неудачно
Занозил - нагрубил
Палево - позорно
Пипец! - очень плохо