Школьный сленг Данченко Татьяна: различия между версиями
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Участники== | ==Участники== | ||
[[Участник:Данченко Татьяна Николаевна | [[Участник: Данченко Татьяна Николаевна]] | ||
[[Участник: Емец Елена Владимировна]] | |||
=="Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."== | =="Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."== | ||
Строка 59: | Строка 61: | ||
Файл:Я тащусь от музыки моря.jpg|морской меломан | Файл:Я тащусь от музыки моря.jpg|морской меломан | ||
Файл:Я тащусь от этой музыки.JPG|арлекино | Файл:Я тащусь от этой музыки.JPG|арлекино | ||
Файл: | Файл:Балдею от музыки.jpg|музыка меня успокаивает | ||
Файл: | Файл:Танец собак.jpg| танец. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
[[Категория:Курсовая подготовка]] | [[Категория:Курсовая подготовка]] |
Текущая версия на 13:24, 26 марта 2010
Участники
Участник: Данченко Татьяна Николаевна
Участник: Емец Елена Владимировна
"Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."
Школьный сленг существовал всегда. В разные времена он имел свои особенности и изменялся. Постепенно те слова, которые употребляют в своей речи ученики в школьной жизни переходят в повседневную. И мы порой перестаем замечать как в своей речи используем эти слова. Сленги вживаются в разговорную речь. Они делают ее более яркой, помогают передать точнее чувства и эмоции.
Даже поэты и писатели, для того, чтобы передать настроение использовали сленги. Как не вспомнить стихотворение "Паспорт" Маяковского или популярный фильм по одноименному рассказу В.Токаревой "Джентельмены удачи".
В современной школе сленги используют учащиеся не только старших и средних классов, но и даже ученики младшего звена. Сленги школьников не только делают речь яркой, точной, но и зачастую "засоряют" разговорную речь.
"Да это я шалю! То есть балуюсь..."
Обломиться – достаться случайно, по блату.
Фонарь – магнитофон. Мне недавно такой фонарь обломился.
Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. Отстойный у тебя прикид, братан!
Клевый – хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.
Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Чак Норрис.
Еж – глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана.
Фиолетово (= по фигу, по фене) – все равно.
В лом – лень, неохота что-либо делать.
Облокотиться – пренебрегать чем-либо.
Стрелка – заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой. Забить стрелку – договориться о встрече.
Трубы – широкие штаны.
Липа, липовый – ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя о болезни липовая.
Перец – парень, мужчина. Смотри, какой перец пошел.
Тормоз (глагол тормозить) – человек, который медленно соображает.
Ботва – ерунда или ерундовое действие.
Белая, беляк – компьютерная мышь.
Грузить – давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи.
Грузовик, грузило (существительные) – тот, кто дает такую информацию.
Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильный) – телефон, связь.
Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.
Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.