Школьный сленг Зелинской Калинина: различия между версиями
Строка 43: | Строка 43: | ||
"Я тащусь от этой песни" | "Я тащусь от этой песни" | ||
[[Великий и могучий школьный язык|На страницу проекта]] | |||
[[Категория:Курсовая подготовка]] | [[Категория:Курсовая подготовка]] |
Версия 09:10, 18 марта 2010
Участники
"Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."
Школьный сленг существовал во все времена. Если в присутствии взрослых дети не используют в полном объеме в своей речи сленг, понимая где, когда и что можно сказать, то в среде подростков сленг считается нормой речи. Разговаривая на сленговом языке дети как-бы самоутверждаются в среде сверстников. Сленг меняется под влиянием информационно-телевизионного пространства(молодежные сериалы,телепередачи и т.д.), иногда дети сами выдумывают новые слова. Вреда сленг не приносит. С возрастом сленг все меньше употребляется в речи молодежи.
"Да это я шалю! То есть балуюсь..."
"Словарь" новых слов " Школьный сленг"
Клево - хорошо
Пати - вечеринка
Ящик - телевизор
Чамо - некрасивый
Хоббит - маленький
Бугор - староста класса
Чикса - девушка
По барабану - безразлично
Бумер - машина
Шкаф - большой
Шпала - высокий
Сушить бивни - улыбаться
Шнурки - родители
Четкий - красивый
Чувак - пацан
Перец - крутой
Уши лечить - врать
Профессиональный сленг
Окно - разрыв в расписании между уроками
Без понятия - не знаю
Сотик - телефон
Прикол - интересный случай
Паралельно - все равно
"Так! продолжаем разговор"
"Я испытываюильные, красивые чувства от этой песни"
"Я тащусь от этой песни"