Школьный сленг Зелинской Калинина: различия между версиями
AiA (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=="Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."== | =="Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."== | ||
Школьный сленг существовал во все времена. Если в присутствии взрослых дети не используют | Сленг (анг.slahg) - в английском языке - слова или выражения,употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий или классовых прослоек, например сленг художников, моряков, т.е. речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много отличных от общего языка, в том числе и искусственных,иногда условных слов и выражений, условный язык, понятный только в определенной среде.Речь какой-либо социальной или профессиональной группы,отличающаяся от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. | ||
Сленг меняется под влиянием информационно-телевизионного пространства(молодежные сериалы,телепередачи и т.д.), иногда дети сами выдумывают новые слова. | |||
В ходе исследования проведенного нами в нашей школе разговоров между нашими учениками на перемене | Условный язык какой-либо небольшой социальной группы,отличающийся от общенародного языка лексикой,но не обладающий собственной фонетикой и грамматической системой.Ударить по уху так, чтобы щелкнуло, точно хлопушкой, называлось на гимназическом сленге " дать фаца".Короленко "История современника" развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих,различных профессиональных групп. | ||
Вреда сленг не приносит. С возрастом сленг все меньше употребляется в речи молодежи. | |||
Этот сленг не следует смешивать с профессиональными языками, которые характерезуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли ,техники, а также от "воровских жаргонов", языка деклассированных,преступных элементов общества.Сленг лексически и стилически разнороден, отличается неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики например, в середине 19 века в значении "исчезнуть" говорили " стушеваться" а в 20 веке сначала " смыться азатем "слинять", "выцвести".Школьный сленг существовал во все времена. Если в присутствии взрослых дети не используют его вполном объеме в своей речи понимая,что,когда и где можно сказать,то в среде подростков сленг считается нормой речи. Разговаривая на сленговом языке дети как-бы самоутверждаются в среде сверстников.Сленг меняется под влиянием информационно-телевизионного пространства(молодежные сериалы,телепередачи и т.д.), иногда дети сами выдумывают новые слова. | |||
В ходе исследования ,проведенного нами в нашей школе, разговоров между нашими учениками на перемене количество сленговых слов и выражений сотавило 62% от нормативной лексики. Ученики практически ведут диалог на молодежном сленге.А когда записанные диалоги детей воспроизвели вслух,одни смеялись, другие пришли в ужас: "Разве мы так говорим?" То есть дети не замечают и не следят за своей речью.Вреда сленг не приносит. С возрастом сленг все меньше употребляется в речи молодежи.Тестирование проводили в 5,7,9,11классах.Активными были все ученики, но среди них выделялся 11 класс.Беда наших учеников в том, что многие слова и выражения ими воспринимаются как "истинно русские." | |||
Этот язык стремительно врывается в нашу современную жизнь.На нем разговаривают не только дети но и их родители.Употребление грубой и нецензурной лексики в наш 21 век можно услышать в любых общественных местах, автобусе,магазине,аптеке,улице. И самое ужасное весь этот "букет" мы слышим с экранов телевизоров, продукции видеопроката,кинотеатрах. | |||
=="Да это я шалю! То есть балуюсь..."== | =="Да это я шалю! То есть балуюсь..."== | ||
Строка 30: | Строка 35: | ||
Перец - крутой<br> | Перец - крутой<br> | ||
Уши лечить - врать<br> | Уши лечить - врать<br> | ||
Стакан - дом<br> | |||
'''Профессиональный сленг''' | '''Профессиональный сленг''' | ||
Строка 38: | Строка 46: | ||
Прикол - интересный случай<br> | Прикол - интересный случай<br> | ||
Паралельно - все равно<br> | Паралельно - все равно<br> | ||
=="Так! продолжаем разговор"== | =="Так! продолжаем разговор"== | ||
"Я испытываюильные, красивые чувства от этой песни" | "Я испытываюильные, красивые чувства от этой песни" | ||
<gallery> | |||
Файл:S7301823.JPG|Хорошо то как! | |||
Файл:180px-S7301411.jpg|Слышу трели соловья! | |||
</gallery> | |||
"Я тащусь от этой песни" | "Я тащусь от этой песни" | ||
<gallery> | |||
Файл:Зелинская курсв7.jpg|И конечно припевать лучше хором! | |||
Файл:S7304931.JPG|Любимая песня. | |||
Файл:S7305038.JPG|Как поют! | |||
</gallery> | |||
[[Великий и могучий школьный язык|На страницу проекта]] | [[Великий и могучий школьный язык|На страницу проекта]] | ||
[[Категория:Проект Великий и могучий школьный язык]] | |||
[[Категория:Курсовая подготовка]] | [[Категория:Курсовая подготовка]] |
Текущая версия на 15:12, 25 марта 2010
Участники
"Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."
Сленг (анг.slahg) - в английском языке - слова или выражения,употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий или классовых прослоек, например сленг художников, моряков, т.е. речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много отличных от общего языка, в том числе и искусственных,иногда условных слов и выражений, условный язык, понятный только в определенной среде.Речь какой-либо социальной или профессиональной группы,отличающаяся от общеразговорного языка особым составом слов и выражений.
Условный язык какой-либо небольшой социальной группы,отличающийся от общенародного языка лексикой,но не обладающий собственной фонетикой и грамматической системой.Ударить по уху так, чтобы щелкнуло, точно хлопушкой, называлось на гимназическом сленге " дать фаца".Короленко "История современника" развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих,различных профессиональных групп.
Этот сленг не следует смешивать с профессиональными языками, которые характерезуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли ,техники, а также от "воровских жаргонов", языка деклассированных,преступных элементов общества.Сленг лексически и стилически разнороден, отличается неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики например, в середине 19 века в значении "исчезнуть" говорили " стушеваться" а в 20 веке сначала " смыться азатем "слинять", "выцвести".Школьный сленг существовал во все времена. Если в присутствии взрослых дети не используют его вполном объеме в своей речи понимая,что,когда и где можно сказать,то в среде подростков сленг считается нормой речи. Разговаривая на сленговом языке дети как-бы самоутверждаются в среде сверстников.Сленг меняется под влиянием информационно-телевизионного пространства(молодежные сериалы,телепередачи и т.д.), иногда дети сами выдумывают новые слова.
В ходе исследования ,проведенного нами в нашей школе, разговоров между нашими учениками на перемене количество сленговых слов и выражений сотавило 62% от нормативной лексики. Ученики практически ведут диалог на молодежном сленге.А когда записанные диалоги детей воспроизвели вслух,одни смеялись, другие пришли в ужас: "Разве мы так говорим?" То есть дети не замечают и не следят за своей речью.Вреда сленг не приносит. С возрастом сленг все меньше употребляется в речи молодежи.Тестирование проводили в 5,7,9,11классах.Активными были все ученики, но среди них выделялся 11 класс.Беда наших учеников в том, что многие слова и выражения ими воспринимаются как "истинно русские."
Этот язык стремительно врывается в нашу современную жизнь.На нем разговаривают не только дети но и их родители.Употребление грубой и нецензурной лексики в наш 21 век можно услышать в любых общественных местах, автобусе,магазине,аптеке,улице. И самое ужасное весь этот "букет" мы слышим с экранов телевизоров, продукции видеопроката,кинотеатрах.
"Да это я шалю! То есть балуюсь..."
"Словарь" новых слов " Школьный сленг"
Клево - хорошо
Пати - вечеринка
Ящик - телевизор
Чамо - некрасивый
Хоббит - маленький
Бугор - староста класса
Чикса - девушка
По барабану - безразлично
Бумер - машина
Шкаф - большой
Шпала - высокий
Сушить бивни - улыбаться
Шнурки - родители
Четкий - красивый
Чувак - пацан
Перец - крутой
Уши лечить - врать
Стакан - дом
Профессиональный сленг
Окно - разрыв в расписании между уроками
Без понятия - не знаю
Сотик - телефон
Прикол - интересный случай
Паралельно - все равно
"Так! продолжаем разговор"
"Я испытываюильные, красивые чувства от этой песни"
"Я тащусь от этой песни"