Школьный сленг Зубченко Дмитрий: различия между версиями

Материал из ПримаВики
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 42: Строка 42:


=="Да это я шалю! То есть балуюсь..."==
=="Да это я шалю! То есть балуюсь..."==
АЛГЕБРОИД - учитель алгебры.
АППАРАТ - бытовая техника, электроника.
БАБКИ - деньги, купюры.
БАЗАР - разговор. Кончай базар - перестань разговаривать, замолчи.
БАНДАНА - платок, повязываемый на голову или колено.
БРАТАН, БРАТИША, БРАТОК - любой человек; употребляется и как обращение.
БУХАТЬ - выпивать.
БУХЛО - выпивка, спиртной напиток.
БЫКОВАТЬ - нападать, быть агрессивным по отношению к кому либо.
ВАКСА – негр.
ВИДАК – видеомагнитофон.
ВИЗА - лицо, физиономия.
ВОДЯРА – водка.
ВРУБАТЬСЯ - понимать, догадываться, вникать.
ГАЛИМО - 1. Полный, абсолютный, точный. 2. Неточный, неверный.
ГАСИТЬ - бить, избивать.
ГЕМОРРОЙ - проверка, контрольная работа.
ГОП-КОМПАНИЯ - разухабистая, бесшабашная компания.
ГРОБ – телевизор.
ГРУЗИТЬ - врать, много говорить.
ГУТАЛИН – негр.


ДЕВНИК –дневник.
''а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике''
ДЖИНЫ, ДЖОПСЫ – джинсы.
ДЖОРДЖИК – доллар.
ДИРЯ – директор.
ДИСКОТРЯСКА - дискотека, танцы.
ДЫНЯ – голова.
ДЯПАН - дядя, любой человек; употребляется как обращение.
ЖЕЛЕЗНО, ЖЕЛЕЗОБЕТОННО - точно, гарантированно, наверняка.
ЗАВАЛИТЬСЯ, ЗАСЫПАТЬСЯ - не сдать экзамен, зачет.
ЗАЖИГАТЬ - 1. Заводить, разогревать публику. 2. Распутничать, развратничать.
ЗАМЕТАНО - договорились, по рукам, хорошо, понятно.
ЗАПАДАТЬ - 1. Влюбляться. 2. Сильно увлекаться, быть одержимым чем-либо.
ЗАПАДЛО, ЗАПАДЛЯК, ЗАПАДЛЯНКА - 1. Подлость, дурной поступок. 2. Лень, не хочется.
ЗАПЛЮЩИТЬ - побить, избить.
ЗАПОРОТЬ - сломать, испортить.
ЗАШИВАТЬСЯ - не успевать, уставать, утомляться.
ЗУБРИЛА - заученный человек.
ИСТЕРИЧКА - учительница истории.
КАБИНА – голова.
КАЙФ - удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение.
КАМЧАТКА - задние парты.
КАНДЕЙ, КАНДРАТИЙ - кандражка. Кандей схватил – испугался.
КАПУСТА – доллары.
КЕНТЫ - парни, ребята.
КЛАВА - компьютерная клавиатура.
КЛЕШНИ – руки.
КЛЁВЫЙ - интересный, веселый.
КЛИПЕЙШН – видеоклип.
КЛЮШКА - подруга, приятельница, используется как обращение.
КОДЛА - компания, группа.
КОЛОТЬСЯ – рассказывать.
КОМП, КОМПИК- компьютер.
КОПЫТА - женская обувь с расклешенным каблуком.
КОСАРЬ - тысяча рублей.
КОСУХА - кожаная куртка.
КОРЕШ - друг, приятель.
КОТЕЛОК – голова.
КОЧАН – голова.
КРЫЛЬЯ – руки.
КУСОК - тысяча рублей.
КУЛЬТЯПКИ – руки.
ЛАВЕ, ЛАВЕШКИ, ЛАВЕШНИКИ – деньги.
ЛАПТИ – ноги.
ЛОХИДЗЕ - лицо кавказской национальности.
ЛУПАТЬ – смотреть.
ЛЫЖИ – ноги.
МАЛЬЦА - маленько, немножко.
МАУС, МЫШАРА – мышь.
МАФОН – магнитофон.
МАХАТЬСЯ – драться.
МЕЛОЧЬ - ученики младших классов.
МИКРАЖ – микрорайон.
МОЛОТОК – молодец.
МОЧИТЬ – бить.
НАЕЗЖАТЬ - идти на конфликт, искать ссоры.
НЕФОНТАН - нехорошо, некрасиво.
ОБЛОМ - неудача, невезение.
ОБЛОМАТЬСЯ - потерпеть неудачу.
ОТМОЧИТЬ - сделать что-либо, из ряда вон выходящее.
ОТПАД – используется для выражения крайнего эмоционального состояния.


ОТФУТБОЛИТЬ отвадить.  
'''Обломиться''' достаться случайно, по блату.
ПЕРЕНСЫ родители.
 
ПРЕДКИ родители.  
'''Отстой''' плохо, неудачно; отстойный плохой. ''Отстойный у тебя прикид, братан!''
ПИТ – учитель.
 
ПОТНИК носок.  
'''Клевый''' хороший, веселый. ''Клевая киношка, просто отпад.''
ПРОШВЫРНУТЬСЯ - пройтись, прогуляться.  
 
ПРИБАМБАС - наворот, аксессуар.  
'''Крутой''' – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». ''Крутой мужик этот Шварцнегер''
ПРИКИД модная одежда.
 
ПРИКОЛ - что-либо интересное, смешное, остроумное; шутка, анекдот, свежая новость.  
'''Еж''' глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана. Не путать с '''ежиков пасти''' заниматься чепухой, глупостями.
ПРИКОЛЬНУТЬСЯ - пошутить, сделать что-либо смешное.  
 
ПРИМАТО примитивно.
'''Фиолетово (= по фигу, по фене)''' – все равно. ''Ты какое мороженое любишь – шоколадное или сливочное? Да мне фиолетово.''
ПРИМАК - сигареты "Прима".
 
ПРИКИД - модная, современная одежда.  
'''В лом''' лень, неохота что-либо делать. ''А мне в лом этим заниматься.''
ПРИТОРАНИТЬ - принести что-либо.
 
РАЗБОРКА - выяснение отношений, спор.  
'''Облокотиться''' – пренебрегать чем-либо. ''Тебе эта книжка понравилась? – Да облокотиться я на нее хотел!''
РЕП репетитор.  
 
РОДОКИ родители.
'''Стрелка''' – заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой. '''Забить стрелку''' – договориться о встрече.
СБАЦАТЬ - сделать что-либо.  
 
СДЕЦЕЛ - немножко, маленько.  
'''Липа, липовый''' – ненастоящий, подложный. ''Справка-то у тебя о болезни липовая.''
СКИНУТЬ, ПЕРЕКИНУТЬ - скопировать программу на дискету.
 
СЛИЗЫВАТЬ, СКАТЫВАТЬ - списывать, заниматься плагиатом.
'''Перец''' парень, мужчина. ''Смотри, какой перец пошел.''
СМОРОЗИТЬ - сказать что-либо глупое, смешное.  
 
СРЕЗАТЬ - умышленно ставить неудовлетворительную оценку.
'''Тормоз''' (глагол тормозить) – человек, который медленно соображает.
СТОПУДОВО - точно, гарантированно.
 
СТРЕЛКА - встреча. Забить стрелку - договориться о встрече; пробить стрелку - не прийти на встречу.  
'''Ботва''' ерунда или ерундовое действие. Ботва посеялась (зацвела) – началось что-то ерундовое.
СТРЕЛОЧНИК - человек, отводящий от себя подозрение.  
 
СТУКАЧ доносчик.  
'''Чисто конкретно, реально, в натуре, зуб даю''' – на самом деле.
ТАЧКА - машина, автомобиль.  
 
ТАЩИТЬСЯ - восхищаться, восторгаться.
'''Белая, беляк''' – компьютерная мышь.
ТЕХАНА женщина.
 
ТОРМОЗ - человек, делающий что-либо неверно, неправильно.  
'''Грузить''' – давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. ''Ты меня своими проблемами не грузи.''
ТОРМОЗА ноги.  
 
ТОРМОЗИТЬ - не понимать, не догадываться.  
'''Грузовик, грузило''' (существительные) тот, кто дает такую информацию.
ТУСОВКА, ТУСНЯК - гулянка, уличные посиделки молодежи; драка, инцидент.  
 
ТУСОВАТЬСЯ - гулять, слоняться без дела, участвовать в различных шоу, находиться в среде "своих".  
''б) Новые переносные значения технических терминов
УГАРАТЬ - долго смеяться.
''
УЛЕТ - удовольствие, удивление. Полный улет.  
'''Клон''' (от клонировать), то же самое скан скопированное, списанное. ''Это твое сочинение или клон?
УРЫТЬ побить.  
''
УТЮГ - злой человек.
'''Мобила''' (от мобильный) телефон, связь.
УЧИЛКА – учительница.
 
ФАНЫ, ФЕНЫ фанаты.  
'''Глюк''' (глагол глючить) ошибка, незавершенность в компьютерной программе. ''У меня принтер глючит.''
ФАРЫ глаза.  
 
ФАУНЫ родители.  
''в) Слова, образованные от иностранных слов''
ФЕНЕЧКА -украшение, носимое на руке.
 
ФИГНЮШКА - мелкая вещь.  
'''Крезанутый''' (от англ. craze) – сумасшедший.
ФИГНЯ - ерунда, нечто плохое.  
 
ФИЗИК-ШИЗИК - учитель физики.
'''Дикий''' (от немецкого dick) толстый.
ФУФАЙКА куртка.  
 
ХИМОЗА - учитель химии.
''г) Слова, заимствованные из воровской лексики
ЦИВИЛЬНЫЙ - употребляется как положительный эпитет.
''
ЧАЙНИК голова.  
'''Тусовка''' (первоначально из криминальной сферы) сборище людей.
ЧАПАТЬ - убегать, уходить.
 
ЧЕСАТЬ убегать.  
'''Крыша''' защита.
ЧИТЫ учителя.  
 
ЧУВАК - используется как обращение.
'''Шухер''' опасность.
ШАМОВОЧНАЯ столовая.  
 
ШАССИ ноги.  
'''Шмон''' проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.
ШКУРА - куртка, верхняя одежда.  
 
ШНУРКИ - родители. Шнурки в стакане - родители дома.  
'''Братва''' обращение.
ШПОРА шпаргалка.  
 
ШТУКА - тысяча рублей.  
''д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов''
ШУХЕРИТЬ - хулиганить, заниматься чем-либо дурным.
 
ЩЕНОК - ученик младших классов.
'''Колеса''' – наркотические таблетки.
 
'''Сесть на иглу''' – начать принимать наркотики.
 
'''Косяк''' самокрутка с наркотиком.
 
'''Наколотый''' – находящийся под действием наркотика.
 
'''Наркота''' – наркотики.


=="Так! Продолжаем разговор!"==
=="Так! Продолжаем разговор!"==

Версия 22:43, 22 марта 2010

Школьный сленг Зубченко Дмитрий

Dima1973.jpg

Ф.И.О.: Зубченко Дмитрий Борисович

Место работы: Учитель математики МОУ СОШ № 20

Участники

"Попадешь к вам в школу, научишься говорить..."

Удачным определением сленга, по-моему, является такое: Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста. Из этого определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи. К литературной речи относятся:

1) книжные слова, 2) стандартные разговорные слова, 3) нейтральные слова.

Нелитературная же лексика делится на:

1) профессионализмы, 2) вульгаризмы, 3) жаргонизмы, 4) лексику неформальных молодежных объединений и молодежной среды, часто именуемую сленгом.

Впрочем, существуют две точки зрения на то, что такое сленг. Некоторые ученые объединяют в это понятие всю нелитературную лексику (кроме мата), то есть и профессионализмы, и вульгаризмы, и жаргонизмы, и молодежную лексику. Я согласен с этой точкой зрения, поскольку все эти разновидности нелитературной речи отличают один слой общества от другого. Профессионализмы – это слова, используемые группами людей, объединенных определенной профессией. Например, выражение убрать хвост на языке газетчиков означает требование сократить материал на газетной странице. Вульгаризмы – это грубые, просторечные слова, обычно не употребляемые образованными людьми. Например, мать обращается к ребенку: – Морду-то подними от тарелки. Как ты жрешь?! Жаргонизмы – это слова, используемые определенными группами людей, которые имеют не для всех понятный смысл. Примером может служить воровское арго, или феня, как эту речь называют в уголовной среде. Ботать по фене – говорить на воровском языке. Первоначально это выражение имело вид: по офене болтать, т.е. говорить на языке офеней – мелких торговцев. У офеней был свой условный профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях, когда нужно было скрыть свои намерения и действия. Для чего же нужен сленг? Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого.

1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!)

2. Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. Свой сленг есть у рокеров, панков, хиппи, футбольных болельщиков – фанатов и пр. Наиболее ярким примером самобытного, оригинального сленга является, пожалуй, так называемый «эльфийский» язык, сконструированный толкиенистами – поклонниками творчества Дж. Р.Р. Толкиена, автора книги «Властелин колец». Луна, например, на их языке именуется итиль.

Учащимся среднего звена нашей школы было предложено написать сленговые слова, наиболее употребляемые по их мнению, а так же их значение. Самое интересное, что я выявил при выполнении данной работы это то, что ребятам было проще написать сленговые выражения, чем "перевести" их на литературный, русский язык. Эту работу я и преподаватель русского языка, Михаил Анатольевич, назвали: "Как это по русски?". К великому сожалению, мы в очередной раз убедились как беден словарный запас подростков...

"Да это я шалю! То есть балуюсь..."

а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике

Обломиться – достаться случайно, по блату.

Отстой – плохо, неудачно; отстойный – плохой. Отстойный у тебя прикид, братан!

Клевый – хороший, веселый. Клевая киношка, просто отпад.

Крутой – очень хороший, замечательный, иногда «сильный». Крутой мужик этот Шварцнегер

Еж – глупый, непонятливый человек, иногда лох, т.е. простофиля, жертва обмана. Не путать с ежиков пасти – заниматься чепухой, глупостями.

Фиолетово (= по фигу, по фене) – все равно. Ты какое мороженое любишь – шоколадное или сливочное? – Да мне фиолетово.

В лом – лень, неохота что-либо делать. А мне в лом этим заниматься.

Облокотиться – пренебрегать чем-либо. Тебе эта книжка понравилась? – Да облокотиться я на нее хотел!

Стрелка – заранее намеченная встреча, сопровождаемая дракой. Забить стрелку – договориться о встрече.

Липа, липовый – ненастоящий, подложный. Справка-то у тебя о болезни липовая.

Перец – парень, мужчина. Смотри, какой перец пошел.

Тормоз (глагол тормозить) – человек, который медленно соображает.

Ботва – ерунда или ерундовое действие. Ботва посеялась (зацвела) – началось что-то ерундовое.

Чисто конкретно, реально, в натуре, зуб даю – на самом деле.

Белая, беляк – компьютерная мышь.

Грузить – давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать. Ты меня своими проблемами не грузи.

Грузовик, грузило (существительные) – тот, кто дает такую информацию.

б) Новые переносные значения технических терминов Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон? Мобила (от мобильный) – телефон, связь.

Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.

в) Слова, образованные от иностранных слов

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.

Дикий (от немецкого dick) – толстый.

г) Слова, заимствованные из воровской лексики Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей.

Крыша – защита.

Шухер – опасность.

Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.

Братва – обращение.

д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов

Колеса – наркотические таблетки.

Сесть на иглу – начать принимать наркотики.

Косяк – самокрутка с наркотиком.

Наколотый – находящийся под действием наркотика.

Наркота – наркотики.

"Так! Продолжаем разговор!"

Бизнес-поисковик IPRIM.RU